Призрак бродит по Европе…





20 декабря 2016 г.



Константин Вихляев

       Ох, не знаю, как и начать - тема уж больно щекотливая. И навеяна она моими походами по книжным магазинам Братиславы. Побывав в очередной раз в Словакии, меня поразило обилие книжных магазинов. А главное, все они забиты изданиями на словацком языке - как местных авторов, так и переводами. Ведь самим словакам, которых, кстати, всего-то 5,5 миллионов человек, никогда не прочитать эти горы книг, да и востребованы они все быть не могут? Тем не менее, в книжных магазинах Братиславы всегда полно посетителей, что на фоне нашего, русского, угасания к чтению, выглядит весьма необычно.

       Поначалу я предположил, что, как и любая маленькая народность, веками ущемленная в своей национальной идентичности, словацкая нация стала проявлять ажиотажный интерес к своей культуре и истории после 1889 года. Как известно, в результате «бархатной революции», свершившейся в Чехословакии в это время, страна в 1993 году разделилась на два суверенных государства - Чехию и Словакию. Причем, инициатива исходила именно от словаков. Резонно было бы предположить, что бурный всплеск интереса к своей истории спровоцирован был именно этими событиями. Тут еще важно отметить, что Словакия не всегда была под Чехией, Германией или Австро-Венгрией. И те короткие периоды словацкой государственности, конечно, воспринимались населением (и подавались политиками и в СМИ) как лучшие времена, как эпоха свободы и процветания страны.

       По мере изучения этого читательского феномена, выяснил вот что. Оказывается, словацкий язык всегда был разрешен в Чехословакии, люди свободно на нем говорили, печатались книги на словацком языке, в школах и институтах преподавание велось на словацком языке. Даже государственный документооборот шел в основном на словацком языке. Откуда же такая страсть к чтению?

       Согласно статистике, среди покупателей преобладает возраст студенчества - от 18 до 25-30 лет. Это понятно. Вторая по значимости группа покупателей - родители, реально занимающиеся воспитанием и обучением своих детей. Наконец, пенсионеры, то есть люди, имеющие свободное время для чтения. Электриков, плотников, штукатуров, как я думал, здесь не найти. Ан нет!

       А все дело в организации книжной торговли. Во-первых, книгу не обязательно покупать - ее можно просто сесть и читать прямо в магазине. Бесплатно! Благо, для этого во всех уважающих себя магазинах имеются кресла и диваны для чтения. Я, кстати, так и поступал. Во-вторых, в любом крупном книжном магазине есть кафе, где также можно посидеть с книжкой, взятой с витрины, - никто тебе слова не скажет. Кафе, кстати, в Европе - это не просто место для поглощения пищи, и даже вообще не место общепита. Кафе - это икона, это мода, это безусловная и обязательная часть жизни современного человека. Совмещение кафе и книг - удачный бренд, пользующийся популярностью у всех вышеперечисленных социальных групп населения. И пускай человек, вошедший в книжный магазин, зашел только выпить кофе или встретиться за столиком с другим человеком. Это все равно «работает» в пользу будущей прочитанной книги. Кстати, Словакия в этом отношении - не исключение. Такой же «муравейник» в книжных супермаркетах я видел в Южной Корее, в Австрии, в Италии. А вот во Франции, в Сингапуре нет. А в Индонезии и Шри-Ланке вообще в книжных магазинах покупателей нет. Но это я отвлекся.

       Еще одно важное замечание. В любом магазине всегда есть уголок, а то и целый зал для презентаций книг авторами. Возможно, здесь проводятся и другие мероприятия.


001_59.jpg


       Что же меня лично «занесло» в книжные магазины? Честно сказать, я во всех странах, где только ни был, по возможности посещаю подобные заведения с целью покупки книг по истории местных садов и парков, ландшафтной архитектуре, да и просто по истории. Ведь я еще и историк волей случая. Мы всегда с женой везем из туристических поездок до 20 кг литературы. В Братиславе меня интересовала история Словакии, история ее парков, современный анализ садоводства и паркостроения. Еще люблю полистать поэзию, книги по музыковедению. Бросилось в глаза, что в разделе «Поэзия» есть много изданий русских и советских поэтов. Причем как чисто на словацком языке, так и двуязычных.

002_53.jpg


003_48.jpg


004_50.jpg



       Есть даже раздел с книгами на русском языке, но он занимает не более двух полок.

       Проходя мимо раздела «История», вот что бросилось в глаза. Понятно, что тема ввода танков на улицы городов Чехословакии в 1968 году весьма болезненна, как для чехов, так и для словаков. Другое дело, что она стала неким жупелом, «страшилкой» в деле информационной работы с населением, - мол, не забывайте о 1968 годе, русская оккупация не за горами. Телевидение при любом удобном случае, говоря о современной России, обязательно включит в вещание ролик о русских танках на улицах Праги. Просто так, без комментариев. А вот и книги.

005_47.jpg


006_45.jpg



       Не забыты и времена 1939-1941 годов, связанные с присоединением Западной Украины к Советскому Союзу по сговору с Германией. В общем, Россию нужно бояться.

007_38.jpg



       Объективности ради, следовало бы увидеть на полках и книги о немецкой оккупации или хотя бы о драматичности событий в период Второй мировой войны в Словакии. Ничего подобного нет. Зато есть другие издания - целые тома, прославляющие силу немецкого оружия, находчивость немецких разведчиков, блистательные операции генералов Вермахта. Их так много, что я решил каждую не фотографировать, а снять всю полку «оптом» - одни корешки.


008_40.jpg


       Если вышеназванные книги стоят «в профиль», то следующие две книги - «в фас».

009_39.jpg


010_40.jpg



       Я хочу буквально пару слов сказать об истории, чтобы пояснить, откуда «ноги растут». Дело в том, что Словакия была союзником Германии во Второй мировой войне, причем официально Словакия (именно Словакия, а не Чехословакия!) в 1938-1945 годах оставалась независимым государством и не была оккупирована немецкими войсками. Лишь в 1945 году в связи с приближением восточного фронта и активизацией партизанского движения были введены войска. Словацкий военный корпус воевал на стороне Германии, в том числе на территории Советского Союза. Здесь же, на исторической полке, стоит книга «Словацкая армия во Второй мировой войне», снабженная колоссальным количеством документов, а главное фотографий, демонстрирующих действия словаков на Восточном фронте. Я даже несколько страниц сфотографировал, чтобы была понятна стилистика материала и форма подачи. Обратите внимание на подписи к фотографиям.

011_33.jpg


012_28.jpg


013_28.jpg


014_29.jpg


015_27.jpg


016_26.jpg


017_26.jpg



      Есть и другие издания на ту же тему:

018_24.jpg



       А теперь пройдем два метра до другого стеллажа. Правда, эти книги написали не словацкие историки, но переведены на словацкий язык.

019_22.jpg


020_23.jpg



       Конечно, не все так тенденциозно, как может показаться. В магазине есть масса книг по искусству, эзотерике, архитектуре, живописи, художественной литературы. Особенно меня порадовало, например, что за последние 4-5 лет появились целые серии книг по истории Братиславы, ее улиц, районов, и даже отдельных домов.

021_21.jpg



       Возможно, я бы и не стал писать этот пост, если бы не один случай, совпавший по настроению с посещением книжных магазинов. Как-то раз довелось побывать в художественной галерее Дома Культуры (Kunsthalle) Братиславы, что напротив Старой Тржницы.

022_21.jpg



       Надо сказать, что я там был в прошлом году, когда выставлялась экспозиция, связанная с миграцией жителей Африки и Сирии в Европу. Инсталляцию оформили силами и при непосредственном участии молодежи и студентов Братиславы. Тогда поразили рисунки, высмеивающие подспудную роль США в организации миграции, грузовой контейнер без дверей и окон посреди зала, в котором прятались люди в течение двух недель, пересекая Средиземное море. В этот контейнер можно было зайти и самому почувствовать себя мигрантом - довольно жуткие ощущения. Удивила также интерактивная карта Европы, где в режиме хронологии по годам показывалось, как изменялись границы Европы. Слева в окне бежали годы, а на карте, от Британии до Урала, как в кино, менялись границы государств. Эта карта до сих пор вспоминается и волнует воображение: 4 года войны с Гитлером для России оказались сущим историческим пустяком по сравнению с 600-700 годами правления русских царей или длительным периодом существования Казанского ханства. Вроде бы исторически всё правильно - эпохи по длительности не сопоставимы, но остался горький осадок: неужели 20 миллионов жертв (или больше по новым данным) - всего лишь миг во Вселенной, не стоящий внимания?

       И так во всём - формально ни к чему не подкопаешься, протест против геноцида и войны вроде есть, но подано зрителям так, что начинаешь любоваться именно темными сторонами истории. Вот и сейчас, побывав в этом музее, но уже на другой экспозиции, осталось такое же чувство. А теперь попробую рассказать о выставке, открытой в Кунстхалле с 3 ноября 2016 по 26 февраля 2017 года. .

       Выставка оформлена нестандартно, как вообще свойственно молодым дизайнерам. Называется она «Look what is back / A je tu zas?» («Смотрите, что вернулось / Он снова здесь?»). Название выставки так и пишется на двух языках - на английском и словацком, причем в словацком варианте поставлен вопрос, то есть как бы выражается сомнение. Речь идет, если еще не догадались, о Гитлере.

       Предыстория названия такова. В 2012 году писатель немецко-венгерского происхождения Тимур Вермес опубликовал роман «Er ist wieder da», что дословно переводится как «Он снова существует». В словацком переводе это звучит «A je tu zas» - «Он снова здесь». Книга сразу же стала бестселлером, в которой показано, как легко можно манипулировать людьми. По сюжету книги Адольф Гитлер попадает из 1945-го в 2011-й год. Не имея денег, жилья, знакомых, он очень быстро из бомжа снова превращается в правителя. Для скорейшего прохождения пути герой прибегает к помощи СМИ и ютуба - именно на этих площадках он манипулирует сознанием людей. По книге снят фильм в 2015 году, а книга переведена на русский язык.

       В романе Гитлер представлен как талантливый и пробивной лидер, который всегда боролся за интересы Германии и который готов измениться ради нее. Читателю приходится производить переоценку ценностей, воспринимая «черное» как «белое». Книга заявлена как сатира и пародия. Немцы устали от слабых лидеров и второсортных ролей в мировой политике и хотят вернуть себе первые роли.

       Вышеперечисленная рецензия - это набор цитат из интернета, не более. Выставка же представлена разными жанрами современного искусства. Кураторы выставки отобрали из множества уже существующих работ работ фотографию, видеоролик, скульптуру, инсталляцию и плакат, причем, как подчеркивают организаторы, смысловая нагрузка выставки иная, нежели в книге Вермеса, она шире политического намерения: «Наша задача показать, что мир искусства - это всё пространство, от эпохи обработки слоновой кости до современной кофейни».

       Итак, двигаемся по выставке, благо вход на нее бесплатный. Сначала привлекает какой-то шум улицы, - голоса, звук проезжающей машины, шаги. В отгороженном пространстве, откуда доносятся эти звуки, на стене демонстрируется две фотографии, проявляющиеся друг в друге поочередно. Один и тот ракурс вида фасада Народного театра, но из двух временных точек - из 1930-х и 2010-х годов.

023_20.jpg


024_15.jpg



       Следующая инсталляция - проста и убийственна по содержанию. Кто не знает - 20 апреля родился Адольф Гитлер.


025_16.jpg


       Идем дальше. На стене размещено несколько фотографий с какого-то сборища современных словацких неонацистов на «Пантеоне словацких деятелей». Прошу прощения за качество фотографий.

026_11.jpg


027_10.jpg


028_11.jpg



       Целая стена отдана под одну небольшую композицию, демонстрирующую связь нацистского времени (1939-1944) и «советской оккупации» (1948-1989) в Словакии. Вчитайтесь в лозунги.

029_9.jpg



       Затем - снова фотография, сделанная во время одного из пикетов на улицах Братиславы. На плакатах написано слева направо: «Когда убивали жидов - я молчал», «Когда депортировали мадьяров - я молчал», «Когда били цыган - я молчал», «Когда нападали на гомосексуалистов - я молчал», «Когда отвергли беженцев - я молчал», «Когда пришли за мной - они все молчали».

030_10.jpg



       И, наконец, вот такая инсталляция, смысл которой для меня остался не понятен.

031_9.jpg



       На самом деле, нормальный человек - будь то иностранный турист, как я, или местный житель - на эти вещи внимания не обращает. Люди живут обычной жизнью - ходят на работу, влюбляются, рожают, воспитывают детей, смотрят телевизор, занимаются спортом. Наверное, так и нужно - кому-то править миром любыми средствами, а кому-то быть законопослушным гражданином, скользя взглядом по корешкам продаваемых книг и не особенно вникая в смысл современного искусства. Только у меня всё это вызывает сильное подозрение, что под флагом «борьбы за мир» на свет вытаскиваются демонические идеи, имеющие способность поражать умы целых наций и народов. Благими намерениями, как говорится, вымощена дорога в ад.